What Does an Interpreter Do?

Many people get confused as to the difference between an interpreter and a translator. There is a common tendency to think translators interpreter, or that interpreters translate. In fact, the two are very separate jobs requiring different skills. To explain who and/or what an interpreter as opposed to a translator we set out the main differences between interpreting and translation.

Interpreting vs. Translation

On a basic level it would appear that there is little difference between an interpreter and a translator. One translates spoken words and the other written words. However, the differences in how the job is carried out, the pressures, requirements, skills and talents are many.

A translator must be able to write well and be able to express words, phrases, innuendos and other linguistic nuances between languages on paper. A translator has the luxury of time, resources (dictionaries, etc), reference material and the freedom to take a break when needed. Their pressures are relatively limited.

Translators only work into their native languages to assure accuracy in both linguistic and cultural senses. Translators therefore, it could be argued, are not completely bilingual. They may be able to deal effectively with written sources but when it comes to orally translating, it is a different skill.

A translator therefore has a one dimensional aspect to their work. They deal with written words and language that come from paper and return to paper.

An interpreter, on the other hand, has to be able to translate spoken words in two directions. They do this using no resources or reference material bar their knowledge and expertise. An interpreter is required to find linguistic solutions to problems on the spot. The pressure therefore can be quite intense.

In addition to interpreting, the interpreter must also act as a bridge between people, relaying tone, intentions and emotions. Where an interpreter is caught between cross fire they need to demonstrate great professionalism and diplomacy. Their roles are therefore much more complex as they have to deal with both language and people.

What does an Interpreter do?

There are two ways of interpreting known as consecutive and simultaneous.

Simultaneous interpreting involves interpreting in 'real time'. Many would have seen an interpreter sitting in a booth wearing a pair of headphones and speaking into a microphone at a conference or large diplomatic meeting such as the EU or UN. A simultaneous interpreter has the unenviable task of quickly digesting what one person is saying before immediately translating it to others. One of the key skills simultaneous interpreters must demonstrate is decisiveness. They must think quickly and on their feet.

Consecutive interpreting is carried out in face to face meetings, speeches or court cases. A speaker will usually stop at regular junctures, say every few sentences, and have the interpreter translate, before proceeding. A key skill involved in consecutive interpreting is the ability to remember what has been said.

What do you need?

In short, if you need someone to translate something that is written you need the services of a translator. If you need someone to translate the spoken word, you need an interpreter.

Neil Payne is Director of Kwintessential, a London based consultanct providing a range of cross cultural service including interpreters: http://www.kwintessential.co.uk/translation/interpretation.html

Latest News


AFP

BBC to launch Farsi language television
AFP - 10 hours ago
LONDON (AFP) — The BBC is to launch a Farsi-language television service in Iran and Afghanistan from next week, it announced Thursday, less than a year ...
BBC to launch Persian-language TV channel The Associated Press
'You decide how safe if it is,' BBC tells viewers of new Persian ... guardian.co.uk
BBC Persia irks Iran Variety
CNN - Broadcastnow
all 87 news articles

Houston Chronicle

40% of English-language learners struggle
Honolulu Advertiser, HI - 21 hours ago
By Loren Moreno Forty percent of Hawai'i public school students classified as English-language learners are failing to make progress toward English ...
English as a learned language Gadsden Times (subscription)
Texas programs for limited-English kids get mixed grades Houston Chronicle
Local educators react to Quality Count 2009 report Daily Journal
Education Week News - Edmond Sun
all 89 news articles

Javno.hr

Foreign-language BAFA nominations revealed
Hollywood Reporter, United States - Jan 7, 2009
By Stuart Kemp LONDON -- The winner of this year's foreign-language Orange British Academy Film Award will come from either "The Baader Meinhof Complex," ...
Animations up for UK foreign-language film prize The Associated Press
, Bashir Up for BAFTAs Animation Magazine
BAFTA unveils foreign film shortlist Variety
Animation World Network - Reuters UK
all 209 news articles

TPMCafé

The language of Hamas
BBC News, UK - Jan 7, 2009
By Paul Reynolds A media war over Gaza is running in parallel to the shooting and diplomatic wars. In a previous article I looked at how the Israelis have ...
Video: Israel responds to rockets fired from Lebanon - 08 Jan 09 AlJazeeraEnglish
Better medical response, efficient logistics among changes in ... Jerusalem Post
Agreement made on Gaza cease-fire resolution, diplomats say CNN
Jewish Herald-Voice - Washington Post
all 40,176 news articles

Videogamer.com

Microsoft trains next-gen coders with XNA's Kodu
Ars Technica, MA - 3 hours ago
It's essentially a tertiary programming language laid atop XNA and the Xbox 360's assembly. The language of Kodu takes a principally semantic form, ...
Microsoft's Kodu Brings Video Game Development to Beginners eWeek
Could Kodu be Xbox 360's Little Big Planet? MLive.com
Xbox 360 Game Creator Kodu Coming This Spring Shacknews
all 28 news articles

Proposed House Rules Include Gender Neutral Language Provisions
Ms. Magazine, CA - 14 hours ago
Speaker Nancy Pelosi introduced legislation this week in the House that would, among other provisions, make the chamber’s official language gender neutral. ...

Screen Weekly

Foreign-language Oscar a magnet for controversy
Screen Weekly, India - 19 hours ago
Pity the foreign-language committee of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. No group works as hard watching so many difficult films. ...

In Any Language, A Boon For City
Harrisonburg Daily News Record, VA - 3 hours ago
THE ANNOUNCEMENT EARLIER this week that language learning company Rosetta Stone wants to buy the former home of the Harrisonburg Police Department on South ...
Rosetta Stone Proposal WHSV
all 2 news articles

The Phoenix

On American campuses, Esperanto is an extracurricular language
The Phoenix, MA - 7 hours ago
By EVA WOLCHOVER | January 8, 2009 When Professor Ludovic Lazarus Zamenhof created the language called Esperanto in late-19th-century Poland, he envisioned ...

New Zealand Herald

Nurses want minister to axe language test
New Zealand Herald, New Zealand - 16 hours ago
... Tan Frustrated overseas-trained nurses want the Minister of Health to review the new nursing registration rules, which include an English language test. ...

Resources